Cahier
de textes de grec
_________
(mots sur fond
jaune) |
|
vendredi 6 septembre 2019 :
₋
Prise
de contact.
₋
leçon
2 et 3.
|
La
déclinaison (valeurs des cas). L'imperfectif de
εἰμι et de
παιδεύω : indicatif présent (1S, 3S, 3P) et infinitif. Vocabulaire : |
Maximes de
Ménandre :
→ versions de Vernhes. révisions sur les anciens textes. Contrôle |
|
λόγος -ου (ὁ) la parole, la
raison παιδεύω
j’éduque εἰμι
je suis ὁ ἄνθρωπος
-ου l’homme ὁ ἵππος
-ου le cheval ὁ ἄγρος
-ου le champ ὁ
θεός -ου le dieu πολλοί
nombreux ἄγω
je conduis ἔχω
j’ai |
ὁ
γεωργός -ου le paysan Ἀθηναῖος
Athénien θύω
je sacrifie (à un dieu) ὁ
καρπός -ου le fruit καλός
beau κακός
mauvais φίλος ami ὁ
φίλος -ου
l’ami φέρω
je porte ; je produis καί
et (répété dans une énumération) |
||
Deuxième
déclinaison : type δῶρον.
Place de
l'adjectif épithète (l’enclave) :
Ὁ παλαιὸς
νόμος. Absence
d'article avec l'attribut : Πολλῶν ὁ
καιρὸς γίγνεται
διδάσκαλος. Omission du verbe
εἰμι : ἄνθρωπος
ζῷον
πολιτικόν. Vocabulaire : |
Maximes de Ménandre :
Aphrodite : -
Hésiode,
Théogonie v. 176-200. -
Représentations
iconographiques. -
Sanctuaires. → versions de Vernhes. révisions sur les anciens textes. |
||
τὸ δῶρον
–ου le cadeau τὸ ζῷον
–ου l’animal τὸ
φάρμακον –ου le poison ; le remède ὁ ὕπνος
–ου le sommeil |
τὸ
κακόν –ου le mal, le malheur δεινός
terrible τρέχω je
cours |
||
₋
Terminales :
premier texte du bouclier
d’Achille.
lundi 9 septembre 2019 :
₋
Terminales
+ 1ères :
₋
révision
sur les valeurs des désinences sur le premier texte du bouclier
d’Achille.
₋
Début
du texte d’Aristote Du
ciel.
vendredi 13 septembre 2019 :
₋
1ères :
panne de voiture…
₋
terminales :
Aristote Du
ciel (suite).
lundi 9 septembre 2019 :
₋
Terminales
+ 1ères : Leçon 4 :
L'imperfectif
moyen-passif de παιδεύω : indicatif présent (1S,
3S, 3P) et infinitif. Principe de l'accentuation des
verbes. Compléments d'agent, de cause, de moyen. Construction avec l'infinitif
des verbes de volonté et
des impersonnels. Vocabulaire : |
Maximes de Ménandre :
→ versions
de Vernhes. révisions sur les anciens
textes. |
||
ὁ καιρός
-οῦ la circonstance, l’occasion χρηστός
bon (souvent moral) πονηρός
mauvais γίγνομαι je
deviens (« arriver » pour un évènement) λυπέ-ω
j’afflige φιλέ-ω
j’aime νέος jeune (ancien νέϝος) ὁ δοῦλος
–ου l’esclave ἐλεύθερος
libre |
ὁ
ξένος l’hôte, l’étranger ἔρημος
désert, vide de, privé de (+
génitif) εὖ bien εὖ ποιέ-ω je fais
bien ou je fais du bien (+ accusatif : εὖ
ποιεῖν φίλον faire du
bien à un ami) μέν... δέ... d’une part…
d’autre part… (jamais en première
position : οἱ μὲν ἄνθρωποι
θνητοί εἰσιν, οἱ
δὲ θεοὶ ἀθάνατοι
les hommes sont mortels, les dieux sont immortels) ὁ μέν... ὁ
δέ... l’un… l’autre… |
||
|
|
|
|
₋
1ères :
finir la version (phrases 16 à 18) et apprendre le vocabulaire.
₋
Terminales :
réviser le vocabulaire !