Petits poèmes érotiques de l’Anthologie Palatine

(Traduction de Philippe Renault)

 

 ΑΝΤΙΠΑΤΡΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΩΣ 5.3

 

Ὄρθρος ἔβη, Χρύσιλλα, πάλαι δ'ἠῷος ἀλέκτωρ

κηρύσσων φθονερὴν Ἠριγένειαν ἄγει.

ὀρνίθων ἔρροις φθονερώτατος, ὅς με διώκεις

οἴκοθεν εἰς πολλοὺς ἠιθέων ὀάρους.

γηράσκεις, Τιθωνέ. Τί γὰρ σὴν εὐνέτιν Ἠῶ

οὕτως ὀρθριδίην ἤλασας ἐκ λεχέων ;

 

 

 

 

C'est l'aube, Chrysilla, et le coq levé tôt

Crie le lever prochain de la jalouse aurore.

Honte à toi, maudit coq, le pire des oiseaux,

Car, à cause de toi, je quitte ma maison

Pour retrouver l'école et donner mes leçons.

Tithon, tu te fais vieux, pour avoir de ton lit

Chassé, ce beau matin, l'Aurore, ton amie.

 

Antipater de Thessalonique vécut au Ier siècle av. J.-C. Il fut un épigrammatiste de talent, brillant dans le genre érotique comme dans le genre votif où il sut se montrer fort touchant.

 

 

 

 

 

ΑΡΧΙΟΥ 5.59

 

"Φεύγειν δεῖ τὸν Ἔρωτα" · κενὸς πόνος · οὐ γὰρ ἀλύξω

πεζὸς ὑπὸ πτηνοῦ πυκνὰ διωκόμενος.

 

 

« Fuyons le fourbe Amour, cet enfant dangereux ! » Ô parole bien vaine ! Comment donc échapper à ce funeste dieu

Dont l'aile surhumaine est présente en tous lieux.

 

Archias, né à Antioche, vécut à Rome où il bénéficia d'illustres amitiés en particulier de celle de Cicéron. Archias jouissait à Rome d'une réputation de grand poète en tant que panégyriste des gloires du moment.

 

 

 

 

 

ΑΔΕΣΠΟΤΟΝ 5.50

 

Καὶ πενίη καὶ ἔρως δύο μοι κακά · καὶ τὸ μὲν οἴσω

κούφως, πῦρ δὲ φέρειν Κύπριδος οὐ δύναμαι.

 

 

La pauvreté et l'amour sont des maladies :

La première, je puis la supporter encore;

Mais les feux envoyés par Cypris, je les abhorre !

 

Anonyme

 

 

 

 

ΜΕΛΕΑΓΡΟΥ 5.57

 

Τὴν πυρὶ νηχομένην ψυχὴν ἂν πολλάκι καίῃς,

φεύξετ', Ἔρως · καὐτή, σχέτλί, ἔχει πτέρυγας.

 

 

Si tu me consumes de tout ton zèle,

Mon âme va s'enfuir, Éros,

Car, sais-tu, comme toi, elle a des ailes.

 

Méléagre (140-60 av. J.-C.), poète d'origine syrienne mais de père grec, est un des poètes essentiels de la période hellénistique. Sa facilité et sa suavité ont largement contribué à sa popularité qui ne s'est pas démentie jusqu'à nos jours. Épicurien dans l'âme, épris de volupté, autant sensible au charme féminin qu'au charme masculin, Méléagre n'en fut pas moins un érudit au savoir fort étendu. C'est lui le premier qui eut l'idée de réunir en une anthologie les plus beaux poèmes grecs composés jusqu'à son époque.